Traduction Mémoires Juridiques - Swisstranslate

Juristischer Schriftsatz

Übersetzungsbüro für juristische Schriftsätze für Privatpersonen

 

Auch Privatpersonen sehen sich täglich mit dem Bedarf an Übersetzungen konfrontiert, und zwar in allen Branchen. Das Rechtswesen ist keine Ausnahme: Es gibt eine Vielzahl von Dokumenten, die übersetzt werden müssen, insbesondere juristische Schriftsätze. Bei Swisstranslate, einem Übersetzungsbüro in Genf, Zürich und Paris, stellen wir Ihnen das Know-how unserer professionellen Übersetzer zur Verfügung. Sie sind in der Lage, die Bedeutung Ihrer Inhalte zu erfassen und sie perfekt in die Zielsprache zu übertragen.

Eine präzise Übersetzung, die für Ihren juristischen Schriftsatz unerlässlich ist

 

Ein juristischer Schriftsatz ist im Rechtswesen von größter Bedeutung: Er ist es, der die Argumente einer Partei in einem Rechtsfall darlegt, sei es bei einem Rechtsstreit oder vor Gericht. Er geht durch viele Hände und muss unbedingt bei allen Beteiligten (Richter, Anwälte, Nebenkläger usw.) das gleiche Maß an Verständnis hervorrufen.

 

Aus diesem Grund erfordert ein juristischer Schriftsatz eine absolut präzise Übersetzung – selbst kleine Ungenauigkeiten oder Fehler können zum Verlust von Rechten, einer Verurteilung oder anderen negativen Folgen führen.

 

Für ein präzises, prägnantes und gut strukturiertes Dokument sollten Sie sich auf ein professionelles Übersetzungsbüro wie Swisstranslate verlassen. Wir sind mit der juristischen Terminologie vertraut und können Ihren juristischen Schriftsatz mit größtmöglicher Transparenz übersetzen.

 

Kontaktieren Sie uns für Ihre Übersetzung!

 

Unser Übersetzungsprozess für juristische Schriftsätze

 

In unserem Übersetzungsbüro haben wir eine strenge Übersetzungsmethodik eingeführt, um sicherzustellen, dass unsere Dienstleistungen stets von höchster Qualität sind. Vertrauen Sie unseren professionellen Übersetzern, wenn es um die Übersetzung Ihres juristischen Schriftsatzes geht.

  1. Tiefgreifendes Verständnis Ihrer Bedürfnisse: Die Zuverlässigkeit Ihrer Übersetzung setzt einen unverzichtbaren Schritt voraus – das Verständnis Ihrer Bedürfnisse. Das Team von Swisstranslate entschlüsselt Ihre Umgebung und Ihre Erwartungen, um Ihnen eine maßgeschneiderte Lösung anzubieten;
  2. Angebot einer individuellen Leistung: Wir sind davon überzeugt, dass unser individueller Ansatz der beste Weg ist, um Ihnen eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu garantieren. Nachdem wir nun Ihre Anforderungen erfasst haben, können wir Ihnen eine maßgeschneiderte Lösung anbieten, die auf die Kriterien Ihres juristischen Schriftsatzes abgestimmt ist (Sprachkombination, Apostille usw.);
  3. Erstellung Ihres Projekts: Wir konkretisieren Ihr Projekt, indem wir es unserem Team von hervorragenden Übersetzern anvertrauen. Unsere Experten sind mit dem Rechtsbereich und seinen Codes, Vorschriften und seinem Vokabular bestens vertraut;
  4. Qualitätskontrolle: Wenn Sie sich für diese Option entscheiden, liest ein professioneller Übersetzer, der auch auf den juristischen Bereich spezialisiert ist, Ihre Übersetzung Korrektur. So haben Sie eine doppelte Meinung zu Ihrem Dokument;
  5. Kundenservice: Swisstranslate garantiert Ihnen eine Übersetzung von höchster Qualität. Wir setzen alles daran, Ihr Projekt perfekt zu machen, verstehen aber, dass es von Ihnen gewünschte Änderungen geben kann. In diesem Fall können Sie sich gerne an uns wenden: Unser Änderungsdienst ist völlig kostenlos.

 

Bei der Erstellung Ihres Auftrags können Sie je nach Ihren Anforderungen zwischen drei verschiedenen Optionen wählen: Sie können sich für einen qualifizierten Übersetzer entscheiden (Option 1), ein Team aus einem Übersetzer und einem Korrekturleser bevorzugen (Option 2) oder sogar zwei Korrekturleser zusätzlich zum Übersetzer wählen (Option 3). In jedem Fall achten wir darauf, Ihnen ein zuverlässiges und kohärentes Dokument anzubieten.

 

Die Vorteile von Swisstranslate für Ihre Übersetzung

 

Swisstranslate ist der bevorzugte Partner seiner Kunden für alle ihre sprachlichen Bedürfnisse: Von unseren Büros in Genf, Zürich und Paris aus übernimmt unser Team von zweisprachigen Spezialisten die Übersetzung Ihrer juristischen Schriftsätze mit unübertroffener Genauigkeit in über 100 Sprachen, seien sie nun gängig, exotisch oder selten. Übersetzung, Transkreation, Dolmetschen, Grafikdesign… Wir verpflichten uns, maßgeschneiderte Leistungen anzubieten, die auf alle Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.

 

Unser Netzwerk von 3.000 Übersetzern weltweit ermöglicht es uns, schnell zu reagieren und auf alle Ihre Anfragen zu antworten. Ob in zwei, vier oder sieben Werktagen – wir garantieren Ihnen die Lieferung der Übersetzung Ihres mehrsprachigen juristischen Schriftsatzes nach Ihrem Terminplan. Und um Ihre Fragen zu beantworten, stehen wir Ihnen sieben Tage die Woche zur Verfügung.

 

Bei Swisstranslate haben wir die volle Kontrolle über Ihre sensiblen Daten: Sie werden auf Servern in der Schweiz gespeichert und sind nur für Übersetzer über ein sicheres Verwaltungstool zugänglich. Sie werden nach Abschluss des Projekts gelöscht, und wir sind bereit, bei Bedarf eine Geheimhaltungsvereinbarung zu unterzeichnen. Nichts ist für uns wertvoller als Ihre vollste Zufriedenheit.

 

Kontaktieren Sie das Team von Swisstranslate !

 

 

Unsere Kunden sind mit unseren Übersetzungen von juristischen Schriftsätzen zufrieden

Von großen Konzernen bis hin zu Privatpersonen haben uns bereits über 900 Kunden ihre Übersetzungen anvertraut, wofür wir uns herzlich bedanken. Vertrauen auch Sie Ihr Projekt unserem erfahrenen Team von Fachleuten an.

 

Wie hoch sind die Preise für die Übersetzung eines juristischen Schriftsatzes?
Beim Endpreis für die Übersetzung eines juristischen Schriftsatzes spielen mehrere Faktoren eine Rolle: die gewählte Sprachkombination, die (längere oder kürzere) Lieferfrist, die Schwierigkeit und die Länge des Dokuments usw. Die Kosten für die Übersetzung eines juristischen Schriftsatzes hängen von der Art der Übersetzung ab. Wenn Sie unser Formular für einen Kostenvoranschlag auf unserer entsprechenden Seite ausfüllen, können Sie eine erste Schätzung des Preises erhalten.
Für Ihren juristischen Schriftsatz ist es wichtig, dass Sie einen professionellen Übersetzer auswählen, der sich in der Rechtsbranche auskennt und auch Ihre Ausgangs- und Zielsprache beherrscht. Unser Übersetzungsbüro umfasst mehr als 3.000 Fachübersetzer, die Ihnen schnell eine Übersetzung höchster Qualität liefern und Ihr Dokument bei Bedarf beglaubigen können.
Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem vereidigten Übersetzer angefertigt: Diese Art von Übersetzung wird von einer offiziellen, vom Übersetzer unterzeichneten und abgestempelten Bescheinigung begleitet, die die Richtigkeit und Echtheit des Dokuments bestätigt. Sie wird in der Regel für offizielle Dokumente benötigt. Standardübersetzungen hingegen werden immer von einem Fachmann angefertigt, benötigen aber keine Zertifizierung.
Unser Übersetzerteam besteht aus internationalen Sprachexperten, die über 100 Sprachen sprechen, darunter Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Mandarin, Lettisch, Polnisch, Finnisch, Russisch, Serbokroatisch, Vietnamesisch, Thai, Arabisch usw. Diese Liste ist nicht vollständig: Entdecken Sie alle unsere Sprachen auf unserer Website.
Länge des Dokuments, Komplexität des Dokuments, Ausgangssprache, Zielsprache… Die Dauer der Übersetzung eines juristischen Schriftsatzes hängt von vielen Kriterien ab. Bei Swisstranslate passen wir uns Ihren Bedürfnissen an: Wir bieten Ihnen eine Express- (zwei Arbeitstage), Eil- (vier Arbeitstage) oder Standardlieferoption (sieben Arbeitstage).