Jurídico Desde distintos contratos hasta documentos legales, traducimos el rigor jurídico con incomparable claridad.

Agencia de traducción para el sector jurídico

El ámbito jurídico internacional es fundamental en todos los sectores de actividad, tanto para comprender la normativa como para resolver conflictos, facilitar determinadas transacciones o proteger negocios. Opte por una traducción jurídica de calidad gracias a Swisstranslate, una agencia lingüística con sede en Ginebra, Zúrich y París. Desde 2015, nuestros traductores especializados acompañan con el mayor cariño a profesionales y particulares en todos sus proyectos.

Los retos de la traducción jurídica

Las leyes, regulaciones, estándares y sistemas legales difieren en todo el mundo. Por tanto, la traducción de sus documentos debe adaptarse a cada país con la mayor precisión. Solo una agencia lingüística profesional podrá realizar traducciones de calidad respetando los términos y palabras clave esenciales para el sector jurídico.

En Suiza, los abogados hablan varios idiomas y pueden traducir sus escritos legales o incluso diferentes contratos… Sin embargo, Swisstranslate ahorra tiempo y, por tanto, dinero.

En Swisstranslate, nos comprometemos a garantizar que todos nuestros servicios de traducción sean realizados por verdaderos expertos en derecho (abogados, juristas, alguaciles, jueces, etc.). Son hablantes nativos de su idioma de destino, entienden la cultura y dominan tanto el vocabulario como los estándares legales.

Es un honor para nosotros garantizar que sus documentos estén seguros desde el principio hasta el final de su proyecto: nuestro equipo los procesa exclusivamente utilizando nuestra herramienta de gestión segura y nuestros servidores están alojados en Suiza. Una vez finalizada la traducción, nos comprometemos a eliminar sus datos para preservar la máxima confidencialidad.

Además, también firmamos un acuerdo de confidencialidad (NDA).

 

Confíenos su traducción jurídica.

 

Nuestros servicios de traducción para el sector jurídico

En Swisstranslate damos gran importancia a los proyectos de nuestros clientes desde hace casi 10 años. Hacemos todo lo posible para que nuestros servicios sean de alta calidad y cumplan con sus expectativas, para que la traducción transmita sus ideas y valores a la perfección:

  • Traducción de documentos legales: nuestro equipo de profesionales en derecho se encarga de la traducción de todos sus documentos legales (contratos, escrituras de compraventa, sentencias judiciales, normas oficiales, permisos de trabajo, documentos de registro civil, etc.).
  • Traducción de documentos normativos y jurídicos: es fundamental beneficiarse de traducciones de calidad para todos sus documentos oficiales (sean certificados o no).
  • Revisión y corrección por traductores jurídicos especializados: nuestros expertos lingüísticos revisan y corrigen su contenido en el sector jurídico si es necesario.
  • Interpretación: confíe en nosotros para sus necesidades de interpretación sea cual sea el tema (para la policía, abogados, juzgados, mediación para evitar un juicio, en la preparación de un juicio o en un acta de compraventa ante notario…).
  • Redacción: nos especializamos en redactar contenido legal, ya sea un sitio web, un boletín, artículos de blog, etc.
  • Servicios de audio y vídeo: transcripción de audio, integración de subtítulos para sus vídeos… Nuestros servicios son variados y están diseñados a medida.

 

¿Necesita un servicio lingüístico en el sector jurídico?

 

Una agencia de traducción especializada en el ámbito jurídico.

Swisstranslate pone la excelencia suiza a su servicio. Establecido en Ginebra, Zúrich y París desde hace casi 10 años, nuestro equipo está formado por más de 3000 profesionales lingüísticos (traductores, revisores, intérpretes, etc.). Nuestra experiencia nos permite ofrecerle servicios a medida, que se adaptan a sus retos y están especializados en su sector de actividad.

Nuestro equipo está formado por los mejores expertos jurídicos: están acostumbrados a seguir un riguroso proceso de traducción en todos los proyectos que se les encomiendan. Sus traducciones son de una calidad superior, una verdadera alianza entre el perfecto dominio del idioma de destino y los conocimientos jurídicos necesarios. También pueden realizar traducciones juradas si fuese necesario.

Nos comprometemos a realizar un trabajo minucioso, entregado a tiempo, garantizando al mismo tiempo la total confidencialidad de sus datos. Su información se procesa internamente con el mayor cuidado (gracias a nuestra herramienta de gestión segura) y se almacena en Suiza para una protección óptima. Obviamente, implementamos un acuerdo de confidencialidad (NDA).

 

La importancia de unas traducciones jurídicas precisas

Dado que el ámbito jurídico varía enormemente según el país, es imperativo optar por una traducción que sea precisa y fiable, que contenga la terminología adecuada, las palabras clave precisas y el vocabulario correcto. Un solo error de traducción puede provocar una mala comprensión de su documento y por tanto impactar negativamente en varios aspectos de su negocio (imagen de marca, notoriedad, aspecto comercial, etc.).

Al confiar su proyecto jurídico a los expertos lingüísticos de Swisstranslate, se beneficiará de una traducción profesional que transmite la información precisa y las emociones adecuadas a su audiencia. Trabajamos habitualmente con las principales instituciones jurídicas y ponemos nuestra experiencia a su disposición.

¿Qué tipos de documentos legales requieren traducción especializada?
Ciertos documentos legales requieren traducción especializada para evitar posibles errores: contratos, condiciones generales de venta, documentos administrativos, escrituras notariales, acuerdos de confidencialidad… La lista es larga pero Swisstranslate está ahí para ayudarle, póngase en contacto con nosotros.
Profesionales o particulares, somos conscientes de que la traducción de un documento legal es de gran importancia para usted. Por lo tanto, hemos implementado una seguridad absoluta para sus datos: nuestro equipo los procesa internamente, los administra a través de una herramienta completamente confidencial y los elimina al final de su proyecto. No guardamos nada. También firmamos una cláusula de confidencialidad.
Lengua de partida, lengua de llegada, dificultad del contenido, extensión del contenido, plazo de entrega… Son muchos los criterios que hay que tener en cuenta a la hora de traducir una sentencia judicial. En Swisstranslate, hacemos todo lo posible para garantizar que su documento esté en sus manos lo más rápido posible y sin descuidar nunca la calidad. Planificamos juntos la fecha de entrega antes del proyecto.
¿Cuáles son las cualificaciones de sus traductores jurídicos especializados? Ponen su saber hacer y sus conocimientos al servicio de su proyecto: sus traducciones se optimizan, respetan la terminología adecuada y se producen según sus necesidades.
Para elegir una agencia de traducción especializada en el ámbito jurídico, se deben tener en cuenta varios criterios: verificar si se domina bien el idioma de destino y el de origen, si la agencia tiene experiencia real en derecho y entrega sus proyectos a tiempo, si los traductores son efectivamente profesionales del derecho, si las opiniones son positivas, etc. Confíe en Swisstranslate.