Salud Desde documentos médicos hasta comunicaciones con pacientes, traducimos con confianza, claridad y un rigor incomparable.

Agencia de traducción para el sector médico

El ámbito médico es una de las áreas más complejas de abordar, tanto a nivel local como internacional. Incluye muchas profesiones, especificidades y términos extremadamente precisos que se deben poder comprender para transcribir con precisión la información a al público objetivo. Swisstranslate es una agencia lingüística especializada en el sector médico: desde hace casi 10 años, traducimos sus proyectos a más de 100 idiomas con el único lema de precisión y excelencia.

Los retos de la traducción médica

El ámbito sanitario es exigente y no en vano. Determinadas especialidades médicas buscan constantemente profesionales, debido a una formación a veces larga y sobre todo de difícil acceso: medicina general, cirugía, farmacia son las principales interesadas. Los avances médicos son constantes y requieren adaptación a las nuevas tecnologías, conocimiento profundo del sector y de las terminologías a utilizar (nombres, herramientas, etc.), dominio total de las normas según el país, etc. Por tanto, es fundamental que una traducción conserve el mismo significado en todos los idiomas.

En Swisstranslate, estamos orgullosos de garantizar que nuestros servicios de traducción sean realizados por verdaderos profesionales. Además de ser hablantes nativos de su idioma de destino (inglés, español, italiano, alemán, etc.), tienen una amplia experiencia en el sector médico y saben adaptar su mensaje en función del público objetico, del departamento y del tipo de contenido. Su mensaje sigue siendo coherente y preciso de la A a la Z.

Nuestro equipo trabaja para garantizar que sus documentos estén seguros durante todo el proyecto: los procesan exclusivamente utilizando nuestra herramienta de gestión segura alojada en Suiza. Obviamente, sus datos se eliminan después de la traducción y firmamos un acuerdo de confidencialidad.

 

¡Confíenos su traducción médica!

 

Nuestros servicios de traducción para el sector médico

Desde 2015, nuestra agencia de traducción Swisstranslate concede una importancia primordial a todos sus proyectos lingüísticos. Desde la traducción hasta la redacción y la interpretación, nos comprometemos a ofrecerle servicios premium hechos a medida y que siempre se adapten a las necesidades de su negocio.

  • Traducción de documentos médicos: nuestro equipo de especialistas lingüísticos se encarga de traducir todos sus documentos médicos (expedientes médicos, informes de estudios clínicos, artículos científicos, consentimientos informados, prospectos de medicamentos, productos farmacéuticos, etc.).
  • Traducción de comunicaciones internas y externas: para una comunicación fiable y transparente, Swisstranslate ofrece traducciones multilingües de su contenido destinado a sus clientes o a ser compartido dentro de la empresa.
  • Traducción de documentos reglamentarios y legales: para todos sus documentos oficiales, necesiten ser jurados o no, benefíciese de traducciones de calidad, certificadas o no, realizadas por expertos en el campo médico.
  • Revisión y corrección por traductores especializados en salud: nuestros expertos lingüísticos revisan y corrigen su contenido asegurando su precisión y calidad.
  • Interpretación: confíenos sus proyectos de interpretación (durante congresos médicos, reuniones, etc.).
  • Redacción: somos auténticos expertos en redactar contenidos médicos, ya sea una web, una newsletter, artículos de blog, etc.
  • Audiovisual: adición de subtitulado, maquetación, etc. por nuestros experimentados diseñadores gráficos.

 

¿Necesita una traducción en el sector médico?

 

Una agencia de traducción especializada en el ámbito médico.

Swisstranslate se compromete a ofrecer la excelencia suiza a sus clientes. Establecido en Ginebra, Zúrich y París desde 2015, nuestro equipo está formado por más de 3000 profesionales lingüísticos en más de 100 idiomas (traductores, revisores, intérpretes, etc.). Nos adaptamos a sus necesidades y respondemos a sus proyectos más urgentes con gran capacidad de respuesta.

Nuestros talentos son verdaderos especialistas, tanto en su idioma de destino como en el exigente sector de la medicina. Todos siguen un estricto protocolo de traducción, diseñado para garantizar una fiabilidad y coherencia impecables de su contenido. ¿Su compromiso? Transmitir su mensaje perfectamente para que mantenga todo el significado.

En Swisstranslate, la confidencialidad de sus documentos es un punto esencial de nuestros servicios. Tratamos su información con el mayor cuidado internamente, utilizando nuestra herramienta de gestión segura, y la almacenamos en Suiza para una protección óptima. Además, firmamos un acuerdo de confidencialidad (NDA) para reforzar esta protección.

 

La importancia de las traducciones precisas en el sector sanitario

De hecho, Suiza es una cuna de la atención sanitaria debido a su sistema sanitario de primer nivel, instituciones médicas de renombre mundial como la Organización Mundial de la Salud (OMS), con sede en Ginebra, y la investigación médica de vanguardia (Roche y Novartis con sede en Basilea).

Debido a sus altas exigencias, el sector médico requiere precisión quirúrgica incluso en las comunicaciones más pequeñas. Para poder dirigirse de forma fiable a todos los agentes sanitarios y evitar así errores graves y perjudiciales (hasta el punto de poner en peligro vidas humanas), es fundamental optar por una traducción exacta y precisa.

Confiar en Swisstranslate significa garantizar los servicios de nuestro equipo de traductores y expertos en el campo de la salud. Trabajan allí o han trabajado allí, y conocen perfectamente la normativa y los términos que se deben emplear. De este modo se beneficiará de un proyecto preciso y adaptado a su público.

¿Qué tipos de documentos médicos requieren traducción especializada?
Algunos documentos médicos requieren traducción especializada para evitar daños a su negocio. Se trata de historiales médicos, informes de estudios clínicos, artículos científicos, consentimientos informados, informes de investigaciones, instrucciones de medicamentos, etc. Pero la lista no termina ahí: no dude en contactarnos para saber más.
Ya sea usted un profesional o un particular, somos conscientes de los desafíos de la traducción médica de calidad. Por eso hemos implementado medidas de seguridad absolutas: sus documentos se procesan de forma ​​interna por nuestro equipo, se gestionan mediante una herramienta completamente confidencial y se eliminan al final de su proyecto. No guardamos nada, sus datos siguen siendo suyos. También firmamos una cláusula de confidencialidad cuyo objetivo es proteger su proyecto pero también la información y los expedientes de sus pacientes. Por último, los datos del archivo se alojan íntegramente en Suiza mediante herramientas de alta seguridad.
El tiempo de traducción de un informe de estudio clínico varía según el idioma de origen, el idioma de destino, la complejidad del informe, el número de páginas y la fecha límite de entrega. En Swisstranslate, hacemos todo lo posible para entregarle su documento lo más rápido posible, sin comprometer nunca la calidad de la traducción.
Nuestra agencia lingüística trabaja únicamente con traductores nativos del idioma de destino, expertos en el campo de la salud: esto es lo que hace que nuestras traducciones sean excelentes. Tienen una sólida experiencia profesional en el sector médico, científico o farmacéutico y ponen sus habilidades y conocimientos al servicio de su proyecto. Sus traducciones están optimizadas, respetan la terminología adecuada y se realizan de acuerdo con sus necesidades específicas.
Es importante comprobar si la agencia domina bien la lengua de origen y la de destino, si tiene conocimientos reales en el ámbito médico (reconocido como complejo y exigente), si entrega sus proyectos a tiempo, si los traductores son profesionales con experiencia, si las opiniones de los clientes son positivas… Swisstranslate cumple con todos estos criterios: contacte con nosotros para hablar de su proyecto.