Francese
Young male interpreter working on laptop

Servizi di traduzione in francese: traduzioni precise, rapide e di qualità superiore

Il francese è una lingua indoeuropea della famiglia delle lingue romanze. La lingua di Molière è parlata da circa 300 milioni di persone in 29 Paesi diversi come Francia, Svizzera, Belgio, Canada, Benin e molti altri. Il francese è la quinta lingua più parlata al mondo dopo l’inglese, il mandarino, l’hindi e lo spagnolo. È anche una delle sei lingue ufficiali e una delle due lingue di lavoro delle Nazioni Unite. Infine, è la terza lingua del settore commerciale e la quarta lingua utilizzata su Internet. Tradurre contenuti in francese è quindi indispensabile per un’azienda che desidera raggiungere un vasto pubblico e beneficiare di un’influenza internazionale.

Swisstranslate è un’agenzia di traduzione con sede a Ginevra, Zurigo e Parigi: da quasi 10 anni accompagniamo i nostri clienti in tutti i loro progetti linguistici e creiamo con loro soluzioni su misura, adattate alle loro necessità ed esigenze. I nostri 3.000 esperti linguistici, tra cui traduttori francofoni, mettono le loro competenze al servizio del vostro progetto. In Swisstranslate siamo consapevoli dell’importanza di una traduzione professionale per l’internazionalizzazione dei vostri prodotti o servizi e per l’immagine della vostra azienda o marchio. Ecco perché i nostri traduttori esperti vi garantiscono una traduzione in francese affidabile, di qualità e veloce.

Langues maitrisées - Swisstranslate

Servizi di traduzione specializzata in francese

Swisstranslate vi offre servizi linguistici affidabili e competenze in diversi settori:

Traduzione di documenti generali in francese:

traduzione di tutti i vostri documenti personali e professionali in francese.

Traduzione tecnica in francese:

fate tradurre in francese manuali di istruzioni, rapporti di prova, documentazione di sicurezza, specifiche tecniche… Il settore tecnico comprende numerosi sottoinsiemi.

Traduzione giuridica in francese:

i nostri linguisti francofoni traducono i vostri contratti, atti di vendita, decisioni giudiziarie, condizioni generali di vendita, accordi di riservatezza…

Traduzione medica in francese:

traduciamo in francese le vostre cartelle cliniche, rapporti di studi clinici, articoli scientifici, consensi informati, foglietti illustrativi di medicinali, prodotti farmaceutici…

Traduzione di marketing e commerciale in francese:

traducete in francese i vostri comunicati stampa, contenuti di siti web, materiali di marketing, relazioni annuali, presentazioni, materiali per conferenze…

Traduzione finanziaria in francese:

i nostri specialisti traducono in francese i vostri rapporti annuali, prospetti, contratti, bilanci, analisi, studi di contratti…

SIWSSTRANSLATE

Perché scegliere Swisstranslate per le vostre traduzioni in francese?

Swisstranslate attribuisce grande importanza al rispetto della riservatezza delle vostre informazioni. A tal fine, utilizziamo un software sicuro per gestire i vostri dati, ospitati in Svizzera e accessibili solo ai nostri team interni. Cancelliamo il vostro progetto una volta consegnato e firmiamo un accordo di non divulgazione (NDA). Allo stesso modo, la riservatezza dei vostri documenti viene rispettata perché tutti i nostri traduttori si attengono scrupolosamente a un codice deontologico che stabilisce che sono soggetti al segreto professionale. Rispettando la riservatezza delle vostre informazioni, non rivelano nulla sul contenuto dei documenti su cui lavorano.

Inoltre, Swisstranslate si impegna a effettuare una consegna puntuale. Una volta stabilita la scadenza a monte del progetto, ci impegniamo a rispettarla, consegnandovi puntualmente un progetto completo e impeccabile. Siamo anche reattivi durante tutto il progetto, dalla richiesta di preventivo alla consegna finale.

Affidatevi agli esperti linguistici francofoni di Swisstranslate

I nostri team di traduttori sono perfettamente qualificati. Innanzitutto, hanno una solida esperienza nella traduzione, con competenze linguistiche impeccabili. Madrelingua nella vostra lingua di destinazione, in questo caso il francese, padroneggiano la lingua alla perfezione e conoscono tutti gli ingranaggi linguistici che permettono di cogliere completamente il significato e le sfumature del vostro testo. Sono inoltre specializzati, cioè vantano anche conoscenze rigorose nel vostro settore. Conoscono dunque il vostro settore alla perfezione, in particolare le nozioni tecniche e i termini appropriati. Inoltre, i team di Swisstranslate sono composti solo da traduttori professionisti con almeno 5 anni di esperienza.

Per garantire la massima precisione e qualità delle vostre traduzioni, i nostri linguisti lavorano con strumenti di traduzione assistita dal computer. Questi strumenti consentono loro di creare glossari per garantire il rispetto della terminologia tecnica, lavorare con memorie di traduzione per garantire l’armonia e la coerenza delle traduzioni e aumentare la loro produttività. I linguisti di Swisstranslate combinano tecnologia avanzata e competenza umana per traduzioni impeccabili.

Domande frequenti

Il termine di consegna di un progetto in francese dipende dalle sue caratteristiche: lingua di partenza, livello di complessità (tecnicità del testo), numero di parole (volume da tradurre), scadenze, istruzioni specifiche… Ecco perché offriamo preventivi personalizzati che tengono conto dei criteri del vostro progetto. Tuttavia, una volta definita la scadenza, Swisstranslate si impegna a rispettarla e a consegnare la traduzione entro i termini stabiliti.

Ogni progetto è unico. Come i tempi di consegna, la tariffa di una traduzione in francese dipende dalla lingua di partenza, dal livello di complessità (tecnicità del testo), dal numero di parole (volume da tradurre), dalle scadenze, dalle istruzioni specifiche… Contattateci per un preventivo personalizzato e gratuito.

Sì, Swisstranslate offre traduzioni certificate da tutte le nostre lingue al francese, nonché dal francese al tedesco, allo spagnolo, all’italiano, all’arabo, all’inglese, all’armeno, al turco, all’ungherese, al serbo, al croato, al bosniaco, al cinese, al russo o ancora al rumeno.

A seconda del Paese, il francese presenta varianti, differenze di pronuncia, di vocabolario, di grammatica, diversi accenti, ecc. Alcune parole presentano una leggera differenza di ortografia, mentre altre parole cambiano completamente il vocabolario (“automobile” si dice “une voiture” in Francia, ma “un char” nel Canada francofono). È quindi importante specificare nella richiesta se desiderate una traduzione in francese di Francia, Belgio, Svizzera o Canada. Solo i madrelingua del Paese francofono in questione sapranno adattare la traduzione alle vostre esigenze e al pubblico a cui vi rivolgete. Ecco perché Swisstranslate seleziona accuratamente il team a cui affidare il vostro progetto.