Assurances Des contrats aux communications client, notre engagement linguistique garantit une compréhension précise et transparente.

Agence de traduction dans le secteur de l’assurance

Avec ses nombreux marchés spécialisés, le domaine de l’assurance représente un pilier de l’économie moderne et fournit des services variés à des clients du monde entier. Une traduction de haute qualité est donc essentielle pour tous les acteurs du secteur : elle doit respecter des codes, des normes, des terminologies spécifiques afin de transmettre le bon message aux bonnes personnes. Depuis près de 10 ans, Swisstranslate est une agence de traduction spécialisée dans le secteur de l’assurance et vous accompagne pour tous vos besoins linguistiques.

Traduction spécialisée en assurance : les défis à relever

Compagnies d’assurance, courtiers, organismes de réglementation, commerciaux… Les entreprises dans le domaine de l’assurance sont nombreuses et doivent faire face à des enjeux complexes au quotidien : savoir s’adapter à l’évolution constante d’un marché de plus en plus international, assurer une communication claire dans plusieurs langues, traiter des données confidentielles, etc.

Chez Swisstranslate, toutes nos traductions dans le domaine des assurances sont réalisées par des spécialistes du secteur. En plus de maîtriser votre langue source dont ils sont natifs et d’être des traducteurs professionnels, ils connaissent l’univers des assurances sur le bout des doigts. Mots-clés, réglementations, normes, terminologies, rien n’échappe à leur savoir-faire d’experts. Votre communication et celle de vos clients sont entre de bonnes mains.

Nous mettons un point d’honneur à garantir la sécurité de vos informations : nous les hébergeons en Suisse et elles sont traitées uniquement par l’équipe Swisstranslate via notre outil de gestion. À l’issue du projet, nous les supprimons pour une confidentialité optimale. Nous signons également une clause de confidentialité (NDA) pour chaque projet.

 

Parlons ensemble de votre projet !

 

Nos services de traduction pour le secteur de l’assurance

 

Grâce à notre grande compréhension des besoins du domaine de l’assurance, notre agence linguistique Swisstranslate est capable de vous proposer des prestations précises et parfaitement adaptées à vos attentes :

  • Traduction de documents : professionnels ou particuliers, nos experts réalisent la traduction de documents pour le secteur de l’assurance tels que vos contrats, vos demandes de règlements, vos correspondances clients, vos documents marketing, etc.
  • Traduction de communications internes et externes : le secteur de l’assurance demande une communication pointue (que ce soit avec vos clients ou au sein de votre entreprise). Swisstranslate est là pour vous accompagner dans la traduction de vos contenus corporate ;
  • Traduction de documents réglementaires et juridiques : Swisstranslate collabore avec des experts en droit de l’assurance pour la traduction de vos documents réglementaires et juridiques. Il est possible de les faire certifier par des traducteurs assermentés – jurés si besoin ;
  • Révision et correction par des traducteurs spécialisés en assurance : nos professionnels de la relecture sont disponibles pour réviser votre projet et effectuer des ajustements si nécessaire, garantissant ainsi une qualité optimale de vos documents ;
  • Interprétation pour le secteur de l’assurance : interprétation chuchotée, interprétation consécutive, simultanée, en relais… Nos prestations s’adaptent à vos besoins.

Les avantages de Swisstranslate pour vos traductions spécialisées en assurance

 

Implantée à Genève, Zurich et Paris depuis près de 10 ans, Swisstranslate est une agence de traduction qui adapte ses prestations linguistiques à vos besoins. Traduction, révision, relecture… Nos solutions sont pensées pour vous et réalisées dans le délai souhaité. L’excellence suisse au service de votre entreprise.

Parce que votre satisfaction est primordiale pour nous, nous traducteurs sont expert du secteur des assurances, tous habitués à traduire leurs projets en suivant un processus de traduction strict du début à la fin (sélection du traducteur ou de l’équipe adéquate, confirmation du projet, envoie des glossaires et anciens projets s’il y a, contrôle qualité, livraison et procédure de retour). Ce sont de véritables professionnels bilingues, qui maîtrisent également les codes et la culture de votre langue cible.

Notre engagement envers la ponctualité est ancré dans notre ADN suisse. Nous accordons une grande importance au respect de vos délais : toutes vos requêtes sont traitées avec qualité et livrées selon les échéances convenues, même les plus urgentes. Vos documents bénéficient d’une sécurité et d’une confidentialité totales et sont supprimés à la fin de la traduction.

 

Besoin d’une traduction dans le secteur de l’assurance ?

 

Pourquoi la précision est-elle cruciale dans la traduction pour les assurances ?

Le domaine des assurances est pointu et nécessite une communication fiable. Une erreur de traduction, même minime, peut impliquer des conséquences juridiques ou commerciales qu’il faut à tout prix éviter. Comment ? En faisant confiance à une agence linguistique professionnelle pour réaliser des traductions ultras précises.

Chez Swisstranslate, nous en avons conscience et c’est la raison pour laquelle nous priorisons vos enjeux tout au long de votre projet, en plus de le confier à notre équipe de traducteurs bilingues, expert du secteur de l’assurance. De grands groupes nous font confiance depuis 10 ans et nous continuons, jour après jour, à mettre notre expérience au service de nos clients.

Quels documents dans le secteur l’assurance nécessitent une traduction spécialisée ?
Plusieurs types de documents nécessitent une traduction spécialisée en raison de leur terminologie complexe et de leur importance légale :  les polices d’assurance, les contrats, les rapports d’expertise, les correspondances juridiques, les documents marketing… Mais cette liste est non-exhaustive : parlons de votre projet ensemble.
Nous attachons une importance capitale à la préservation de la confidentialité de votre projet. Vos données sont traitées avec la plus grande précaution en étant stockées en Suisse, gérées en interne et effacées une fois la traduction terminée. Pour garantir une sécurité totale, nous utilisons notre outil de gestion aux règles de sécurité rigoureuses. Nous mettons en place un accord de confidentialité (NDA) afin de renforcer davantage la protection de vos informations.
La durée de traduction d’un contrat d’assurance dépend de plusieurs critères : la longueur du contrat, la langue source, la langue cible, le délai de livraison, la complexité… Mais pas de mauvaise surprise pour vous, nous livrons votre document en temps et en heure, à la date prévue ensemble en amont du projet. La ponctualité suisse est dans nos gênes.
Notre agence linguistique dispose de traducteurs d’excellence pour vos documents. Ils possèdent une expérience professionnelle dans le secteur, ce qui leur confère une connaissance approfondie de la terminologie des assurances et du fonctionnement de l’industrie. Vous pouvez leur faire confiance pour une traduction de qualité et une précision optimale.
Lorsqu’il s’agit de choisir une agence de traduction spécialisée dans le secteur des assurances, il est essentiel de prendre en considération plusieurs points clés : leur expertise spécifique dans ce domaine, leur parfaite maîtrise des réglementations et de l’univers, leur aptitude à traduire des documents techniques tout en respectant les délais… Swisstranslate coche toutes les cases depuis près de 10 ans. Confiez-nous votre projet !